The Way of an English for Medical Purposes Language Testing System into the EU
G. Rébék-Nagy, V. Warta
Of the language teaching trends of the 20th century the social demands for Teaching English for Medical Purposes (TEMP) has markedly delineated. Simultaneously with employing English for Medical Purposes (EMP) interpreters and translators, the need for medical professionals aware of the register, discourse and major genres of the international biomedical community tends to increase even more rapidly. The obvious explanation to this lies in the advantage that through their professional socialization these health care providers possess the kind of background knowledge that underpins a special purpose language use.
The limited length of the present study gives an opportunity for only presenting the descriptors selected at C1 level from CEFR.
A further step is to set up a team of assessors whose members need to be trained. The last phase of standardization is the most time-consuming and demanding internal and external validation which are hoped to be carried out using the resources of an EU grant.
The finalized set of EMP tests will be made available in and outside the EU, with special regard to Japan, China and South Korea and Serbia in order that medical universities and faculties in these countries can use it at their own discretion as a professional language output. This step may lead to the standardization of the communication within the international biomedical discourse community as well as the doctor-patient interaction.
